立即捐款

焦點文章

In English: Serious implications of Industrial Accidents in Hong Kong

(獨媒特約報導)香港的工傷問題十分嚴重,根據勞工處資料統計,去年共有四萬宗工傷意外,死亡人數達196人。目前《僱員補償條例》下的漏洞,亦容易令僱主逃避責任。勞工處亦一直拒絕正視問題,宣傳工作也有意無意將責任推卸至工人身上,宣傳廣告大多是呼籲工人要注意安全。工業傷亡權會倡議將「國際勞工組織」的「世界工作安全健康日」,更名為「國際工殤紀念日」,給予工殤工人更多尊重。

僱主隱瞞工傷

香港每日也發生不少工殤,今年1月份,任職保安的區先生在大廈巡邏時左腿不幸被狗咬傷。僱主居然沒有為其上報工傷,導致其受工傷之後醫療費用無人買單,無法拿到法例規定的每月五分四人工。在此情況下,區先生只能四處借款,補貼家中的日程開支。區先生至今左腿行走依然有困難,而家中八旬父親只能送回鄉下,使他無法盡到「做兒子照顧父母的責任」。

在冰雹和黑雨來襲的翌日,由江瓊珠導演策劃、許迪鏘監製的文學紀錄片《我們總是讀西西》在中大舉行「宇宙首映會」(Qfwfq這晚有沒有到場來呢?)首映很受注目,本來還擔心要提早多少去排隊呢,沒想到風雲色變,到場人數比預期的少些。沒有選擇躲在家裡,而是選擇冒著大風大雨趕赴山城,無非是為了我們心愛的西西。(「你選擇了我,我很高興。」)

連日來的宣傳文案不忘鄭重說明這部片子並沒有西西──許先生說怕大家入了場看才發現沒有西西,要割爛椅子憤然離場──但正如許在紀錄片裡引述西西說,認識一個作家,最好的方法是讀他的書,西西數十年來一直通過文字和我們交朋友、分享她的生活近況和讀書心得(「你打開書本,不是想看故事,而是惦念我的近況,你想知道這兩年來我怎樣了。」)對我們來說,有書本裡的西西已經足夠了,至於素來極為低調的作家本人,出不出鏡又有何關係呢。

江導請來多位作家及藝術家朗讀西西作品,又請他們談談自己和西西的交往或閱讀西西的感想。西西博學多產,一部片子固然難以概括她的所有面向,故組織主線是以文字片段串連講述西西的生平故事,從她在上海的童年談起,繼而展示她廣泛的興趣(讀書、看電影、看畫、旅行)、居住的土瓜灣、患病的經歷以至近年的手作毛偶等。

有天在網上打發時間,偶然看到深水埗通州街有個「同話深水埗」的展覽,15位跟深水埗有淵源的街坊,利用文字、相片、錄像、繪畫繪製出以人為本的社區。在香港主流(或政府)時時刻刻也講發展下,這種回歸生活實踐,由個人聚合成群體的聲音也變得愈來愈頻繁。

查找地圖,原來自己對深水埗的印象其實並不深,如果將荔枝角道當成分界線,有概念的範圍就只限於東北那邊,即鴨寮街北河街一帶,以南的海壇街通州街,印象就很迷糊。沿途遇見的天后廟與景觀,早就超出了我對深水埗的想像,這裡人流相對較少,卻多了一份恬靜,又不乏在這裡維生作業的人。

展覽的地方原為通州街內其中成衣店,東主李太陳出部分店鋪空間作為展覽之用,成為「深水埗文化館」,由民間協助建立而成的展覽空間,已體驗出一種原是尋常,但已鮮見於都市化生活的社區凝聚力。亦令這裡成為聚合眾人聲音的觀景,為聯繫社區踏出重要的一步,對專程的造訪者來說,也給予了實際感受社區的經驗。

原題為《政府資助撥款原則應守政治中立》。

中西區區議會撥款鬧得如火如荼,已引起廣大市民關注: 到底公帑運用, 能否政治中立, 嘉惠一般無政治立場的市民呢? 讓我們看看僱員再培訓局的運作吧2014-15年度,整體開支預為8.45億元,培訓開支為5.7億,再培訓津貼為5800萬。

去年,首次有機構被揭發以「影子學員」詐騙局方25萬元及3萬多元培訓津貼,廉署拘捕十四人。詐騙的機構2012年起獲委任,聲稱為失業人士提供美甲師及營養顧問助理的免費課程。

2007-08年施政報告中宣布,再培訓計劃擴大以涵蓋年齡介乎15至29歲的青 少年,以及具副學位或以下程度的人士。可見,這批人士的部份已有可能成為潛在的弱勢社群。

再培訓局部分時間制課程,失業及低收入的學員(每月入息為7000元或以下)的學費,可獲全數資助。

再培訓局會向所有報讀全日制就業掛鈎課程(不包括青年培育課程)的合資格學員,發放每日70元的標準津貼。而報讀資歷架構第一及二級全日制就業掛鈎課程的原有服務對象(即 30歲或以上、具中三程度或以下的學員) ,會額外獲發每日 83.8元的津貼,即得到每日153.8元的培訓津貼。至於參與青年培育課程的15至20歲待業待學青年(雙待青年),則可獲每日30元的培訓津貼(與由勞工處舉辦的展翅計劃的津貼額相同)。

我想說一下包圍中正一分局的事件,因為真的有看到太多人被媒體誤導了。

本人是一名香港人,對於所謂藍綠營立場,說真的我不太了解,光是香港的政治世界就夠我煩,所以對於這次包圍事件,我是中立的,當然也歡迎任何人來硬要標籤我。

於4月11日,我在下午去到立院外,先是發現立院已經全面封鎖,而現場只剩少數民眾在門口前靜坐,一問之下才知道原來是警方承諾不強行清場的情況下,在部分民眾離開後,沒有舉牌就將公投盟強制清出場外(這點局長已經承認),公投護台灣聯盟總召蔡丁貴被抬出立院後,衝向車道意圖自殺抗議,險被遊覽車當場輾過,我本人不認同這行為,不過當人絕望時的思想,的確不是一般人能理解的。

在現場逗留到16:30左右,見到一男子在跟記者說明17:30開記者會的事情(到之後看新聞我才知道他是洪崇晏,也就是86),然後我在附近拍攝到了17:20左右,回到立院,跟隨剛認識的朋友出發去中正一分局。

到現場,記者會已召開,當時86所帶來的人群不超30人,我沒數,可能20-30人,而內容也只是要求方仰寧道歉和下台,及強烈顯責局長出爾反爾,違反憲法,無理之下強行收回路權,以及永久終止公投盟申請路權。同時有不少市民要求報案,自首,借廁所等理由要求進入警局,其實也就是出口,而不是出手。

兩隊的正選陣容。

車路士用一場 2:0 的勝利,兩回合追成3:3平手,並以作客入球優勢反勝晉級4強。

儘管缺少了馬迪和拉美利斯,車路士的中場人手捉襟見肘,但鋒線上有伊度奧及時復出,對摩連奴來說還是個好消息。此外,正選的夏薩特僅僅踢了四分之一的比賽就因傷被舒賀爾尼替換下場。

巴黎聖日耳門方面,由於伊巴謙莫域的缺陣,白蘭斯派上了盧卡斯洛迪古斯打翼鋒,並將卡雲尼移到了中鋒位置,這個前場的配置保證了足夠的反擊能力。

事實上這是一場緊張但品質不高的比賽,最值得一提的是後半段車路士加強進攻時的戰術變化。

車路士節奏過慢的控球

車路士在頭60分鐘都顯得沒能控制住比賽的節奏。開場後球員們似乎對巴黎的高位壓迫很不適應,因此花了不少時間才找到比賽節奏。車路士雖然在控球率方面保持了一點優勢,但他們中場的傳球確實太慢了,總是給巴黎的回防留下了充足的時間。

當車路士試圖突破對方防線時,另一個問題是他們很難給對方造成實質的威脅。前場四人組當然都有足夠的進攻能力,但巴黎的防守使他們缺少活動的空間。在這種情況下,最好是本方後場的球員能夠持球推進,「引誘」對方前鋒從回防位置出來,從而為前場的隊友製造空間。

千呼萬喚始出來,由陳果執導、改編自高登人氣網絡小說的電影《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅Van》終於上映。如果以主流電影的角度來說,《紅Van》當然不及荷李活的科幻懸疑片,但如果以「cult片」的角度來說,《紅Van》相信會成為二十一世紀的港產cult片經典作品。

一如陳果以往的作品,《紅van》是一齣非常有本土特色的電影,還結集了科幻、喜劇、懸疑、驚嚇、低俗等元素,別樹一格。電影版的《紅van》抽取了小說版的精華,主線劇情大致相同,講述一輛由旺角開往大埔的紅Van,經過獅子山隧道之後,突然發現街上的人和車全部消失了,好像去了另一個時空,車上17人如何解開謎團和求生……

電影版與小說版最大的不同是,電影版是以第三身角度去敘述故事,缺乏了主角內心世界的豐富獨白的思考,那種敘述故事緊張的氣氛不同了,單是這一點,可能就讓不少原著忠實讀者失望。但電影版加入了大量原創的細節,補足到小說某些空白不足的地方,豐富了整齣電影。電影絕冇悶場,以林雪和任達華為主的笑位支撐著整齣戲,戲中的笑位和懸疑位,亦轉接得很流暢和自然。

作者是大嶼山愛護水牛協會主席何來。

牛隻物種,沿草游牧是與生俱來的自然本性本能,這物種邊行(腹蓋範圍大)、邊吃(除去生長過度的野草或野生植物,種類保守估計超過五十種)、邊屙(為泥土提供植物所須的有關機養份,和為泥土提供能殺死部份腐化植物根部的惡菌,也給其他小昆蟲供餵食,同時亦把並沒有在體內消化掉的植物種子散播到不同播地區去),牠們所有這些自然行為,都是促進自然生態的多樣性和健康的免費服務,牠們的自然生態功能就好像上天賜給地球的自然生態管理員。

大型動物都受雀鳥歡迎,無論黃牛水牛在不同季節都有不同種類雀鳥前來寄居覓食,牛背鷺、烏鴉、豬屎揸等,還有水鳥池鷺、白胸苦惡鳥是長年留守在牛羣。

水牛的生態價值更是全港之冠,是最快可以修復生態環境的動物,故 被冠有「濕地天使」之稱。水牛為無數季節性候鳥如:海燕、東方鴴、金鴴、林鷸、專捕食飛蟲的普燕鴴、美麗的黃鶺鴒,更有稀客如:東方鴴、硫黃鵐等提供寄居宿食。水牛濕地更為無數美麗的小動物提供繁殖地,如無數不同 品種的青蜓、寄居紅樹林下的招潮蟹和彈塗魚等,數不勝數。

我不是中文系或歷史系畢業生,但自小對這兩門學科極有興趣,也覺得抽絲剝繭的考證功夫很好玩。歷來多少文獻在傳鈔過程中有意無意被刪削、混入衍文,或因豕亥魚魯的手民之誤,致使原作面目全非,甚至文義遭誤解,已經不是新聞。考證者須廣覽群書,旁徵博引,找出謬誤的字句並加以改正,或者輯佚、補遺,嘗試恢復著作的原貌和真義。儘管這樣做無異於大海撈針,仍不失為一件有意義的工作。

一般來說,史書或經籍的考證較為重要,因為毫釐之差,往往造成嚴重的歧異與謬誤,足以影響後人對著作內容的理解和評價。例如道家典籍《老子》,其通行本就不少存疑之處,如「大器晚成」(湖南長沙馬王堆出土的漢初帛書抄本作「大器免成」)、「絕聖棄智」(湖北郭店出土的戰國竹簡抄本作「絕智棄辯」)等。當年就有老師以「絕聖棄智」一句為例,痛斥《老子》乃愚民之邪說──我當然是不敢苟同的,更暗忖老師是否曲解了《老子》,但也不便當眾反駁。相比之下,文學作品一字一句之差,對文義可能影響較小。然而作品流傳既久,錯訛難免;身為讀者,總希望有心人修復舊貌,以便一睹真容,展讀細玩。若能從中另得體會和啟發,更是喜出望外。

看似牢不可破的版權制度,何時才能動搖?(圖:opensource.com

在佔中、政改甚至垃圾徵費先導計劃、幼稚園倒閉等政治民生議題上,版權議題能獲得的鎂光燈,或者坊間注意可謂少之又少。它與大眾日常生活距離真的那麼遠?

頁面

  •  « 第一頁
  •  ‹ 上一頁
  •  2707
  •  2708
  •  2709
  •  2710
  • 2711
  •  2712
  •  2713
  •  2714
  •  2715
  •  下一頁 ›
  •  最後一頁 »