立即捐款

許正宇超譯《孟子》 稱拜訪他國需攜利 惟原文批評只講利益危國安

許正宇超譯《孟子》 稱拜訪他國需攜利 惟原文批評只講利益危國安

(獨媒報導)「義利之辨」是儒家中心價值,耳熟能詳的有《孟子.梁惠王》,講述梁惠王接見孟子,梁惠王無禮質問孟子千里而來,有何利益惠及梁國。孟子立即回應「王何必曰利」,更指全國上下只講取利,「而國危矣」。財庫局局長許正宇在外訪菲律賓後發表網誌,文章引同一典故,但另有演譯,他指「先賢經驗告訴我們,拜訪他國前應先準備好能為他人帶來之利」,才能打開溝通合作之門。他更指「感受尤深」,漸漸探索一套「屬於自己的說好香港故事的『心法』」。

許正宇上周代表港府訪問菲律賓馬尼拉,出席亞洲開發銀行年會。他總結自己行程,稱在大會發言及與參與者個別交流時,捉緊機會「擔任香港的推銷員,介紹香港作為國際金融中心可提供的整全專業服務。他又指此行拜訪菲律賓政府不同官員,包括參議院議長、財政部、中央銀行及外交部的代表,探討菲律賓與香港未來的合作空間。

他在網誌寫道,香港實施「0+3」防疫新措施,他在此刻外訪「感受尤深」,「也漸漸探索出一套屬於自己的說好香港故事『心法』」,並要藉機會與讀者「交流分享」。

自詡「人民幣先生」向菲國推銷利益

這套說好香港故事的「心法」,許正宇在文章題目提及需要「有利、有理,亦有情」。關於「利」,許正宇在文章引《孟子.梁惠王》典故,「王曰:『叟不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?』」,他表示「先賢經驗告訴我們,拜訪他國前應先準備好能為他人帶來之利,以打開溝通合作之門」。他表示在訪菲之旅,將自己化身「人民幣先生」,推銷香港作為全球最大離岸人民幣中心的金融優勢。

《孟子.梁惠王》一文,孟子在聽到梁惠王無禮質問後,向梁惠王表示「王何必曰利?亦有仁義而已矣!王曰何以利吾國,大夫曰何以利吾家,士、庶人曰何以利吾身:上下交征利,而國危矣!」意思是批評梁惠王「何必只說利呢」,孟子重視行仁講義,他斥梁惠王若果只重視如何令國家獲利,士大夫和老百姓都只會講自身利益,全國上下只講取利,這個國家就危險了。孟子最後向梁惠王指出,為王只要行仁講義就可以治國,又何必講利益。

11月曼谷APEC峰會再用「心法」

至於「理」,則是「讓數字說話」,說明香港在「一國兩制」下的獨有優勢。「情」方面,許正宇沒有提及2010年馬尼拉人質事件後兩地關係轉差,反而指「菲律賓與香港的人文交流一直非常緊密」,又指當地菲律賓人告訴他,一直記掛香港的美食及旅遊勝地。

特首李家超在上任之初,已表明會出席11月在泰國曼谷舉行的亞太經合組織(APEC)領袖峰會。許正宇在文章表示,將會在APEC峰會繼續套用此「心法」,以有利、有理亦有情的態度說好香港故事。