立即捐款

融樂會:僅個別院校訂定DSE與國際試中文成績換算機制

融樂會:僅個別院校訂定DSE與國際試中文成績換算機制

(獨媒報導)香港中學文憑考試剛剛放榜,非華語學生在本地升學途徑備受關注。融樂會調查發現,政府雖然在2010年起讓其他國際考試的中文科,替代文憑試中文科成績,惟僅得3所受助資院校公布轉換機制,對非華語學生不公平。融樂會亦發現,近三分一副學士課程可能不適合非華語學生報讀。

香港融樂會在今年6月以電話形式,向9所聯招院校以及350個副學士課程,查詢它們的入學要求。結果只得浸會大學、理工大學及科技大學有公開且清晰的成績換算機制。然而它們之間的換算機制亦有不同,舉例浸大和理工將其他國際試的中國語文「合格」成績,換試成文憑試的「3」。科大則將最高分,換試得最高級「5**」。

無標題

港大稱有機制但不公開

調查亦發現城大、中大、教大、嶺大和都會大學均表示,要視乎個案而定;港大稱有成績轉換機制,但拒絕公布轉換表。

融樂會總幹事謝永齡表示,各院校的「其他中國語文成績」換算機制久統明和透明度,令非華語學生無所適從。他表示,不少非華語學生起初在不知換算方法時,訂立了較高的目標,之後迫於無奈調低目標,「唔會去賭一鋪佢點計」。謝認為受資助院校有責任統一計算標準,而且向學生公布。

現就讀香港大學法律系的非華語學生Jane表示,申請大學聯招時,她原本立志報讀港大及理工競爭較大的科系,惟向院校查詢後才發現,兩所院校皆對以「其他中國語文成績」取代文憑試中文科成績欠缺明確的準則,她唯有降低目標,事件令她學得大學聯招的設計,沒有考慮非華語學生的需要。

自2010年起,非華語學生在申請大學聯合招生時,可提交普通教育文憑( GCE )、綜合中等教育證書( GCSE )或國際普通中學教育文憑( IGCSE)等成績替代中學文憑試的中文語文科成績。

副學士課程網上資料無列明國際試換算

至於副學士課程,一向是本地非華言學生較多報讀的升學途徑。融樂會希望找出,這些課程的面試語言、教學語言及是否接受「其他中國語文成績」。結果發現,31%副學士課程可能不適合非華語學生。謝永齡指出,部分課程稱以英文授課, 但面試時卻要求學生以中文對答,對非華語學生不公。

謝永齡亦多次強調,調查人員從網上資料,根本不知課程如何換算國際試中國語文科成績。融樂會建議,所有提供副學位課程的院校應清晰列明入學要求、面試安排、面試語言、教學語言及僅以中文授課的課程豁免等入學資訊,並確保以上資訊透明且容易獲取。

非華語學生指多年來學校只授基礎中文

於香港土身土長,現就讀香港大學的 Mary表示,雖然從幼稚園開始學習中文,惟直至大學,她的中文程度仍僅有小一至小二程度,斥多年來學校只是重覆教授非華語學生基礎中文。

故謝永齡又建議,大學教育資助委員會應為非華語學生提供免費且具認受性的中文課程,以便他們中學畢業後仍可學習中文,提高他們在職場上的競爭力。「即使畢業之後都要幫佢哋一把」。