一個詞語是否有侮辱性,當然要視乎具體脈絡和使用方法。如果你堅持兩位青年新政的新科議員的「支那」一說是沒有侮辱性,那這篇短文大概你大概不必看下去了。如果你真心相信梁議員的英語口音如此,我們理應尊重他的口音,我懇請你也尊重那些廣府話與市區香港口音有差異的香港市民。
以下是與這次爭議相關的幾點意見。
侮辱的是政權還是族群?
答案其實很簡單,是後者。國家政權和人民絕對應該分開看待。但人類的族群身分和國籍卻往往是我們無法選擇的,因為無論是族群身分還是國籍,都不是簡單一句「我不是XX人」就可以擺脫。因此,就算按純粹字面的意思,「支那」可以被理解成為對中國這個國家或者統治中國的中華人民共和國政權的貶稱,但客觀效果卻是在侮辱認同自己是中國人的中國籍人士。試想想,如果我叫日本做「小日本」或者「倭國」,而不是將日本人貶稱為「日寇」或「蘿蔔頭」,是否代表我只是在羞辱日本的統治集團,而不是在侮辱日本人?
簡單來說,就算兩位議員沒有侮辱特定族群的意圖,也顯然有其客觀效果。這就像我們可能改不了稱黑人為「黑鬼」這壞習慣。我們指黑人為「黑鬼」時,可能真無貶意,但如果有黑人明白這個詞語原來的意思,也很可能會感到冒犯。
為何不能侮辱族群?