
港島西線「堅尼地城」站公佈站內字體不久,有人看見「堅尼地城」寫成「坚尼地城」,急不及待跑出來批評港鐵用簡體字,不尊重香港人。
把「堅」寫成「坚」是否「港鐵寫簡體字」?在談政治之前,先查找值得信賴的字典。中文字典詞典,現在不少人選擇商務印書館的《現代漢語詞典》,有些人會繼續查《辭淵》、《辭海》,不過我比較喜歡臺灣正中書局在民國六十年(1971年)三月初版的《正中形音義綜合大字典》。
《正中形音義綜合大字典》跟上述基本詞典不同,除了字詞的解釋,更顧及字形、讀音、解釋的變化,串聯源遠流長的華夏文化,將字詞資料有系統地排列、匯總、處理。編者高樹藩在敘言中開宗明義說:「我國文字,有一字數形者,有一形數音者,有一音數義者,必須溯其本源與沿革,然後形音義三者始明。竊擬本此編一新型字典,以供當前需要⋯⋯」