跟寫碩士論文時不一樣,寫博士論文期間做得最多的事,並不是寫詩,而是看了不少跟論文無關的書。例如,谁谁谁的小說《上海在失眠》,便是在論文寫作便秘時讀的一本「無謂」書。
隨著全中國的經濟發燒,作為改革開放的要塞城市,上海的發展馬達自然是日夜笙歌。但讀《上海在失眠》,你嗅到的卻是一種近似「有錢沒處花」的苦悶。當然,在一片消費主義的大潮中,小說中的男男女女「(每)月(花)光族」們,自然不是真的「有錢沒處花」,但五色卻始終無法遮掩現代都市生活的抽象和空洞;書的英文名稱便叫Lost in Shanghai。
還好,《上海在失眠》帶點小聰小慧的世故,文筆還不賴;但再華麗的修辭、小說中人物再「潮」的言行,也不減小說骨子裡的保守意識;不同的是,《上海在失眠》在這些骨節位上多了一番自反的嘲諷;但剛到癢處便輕輕帶過,萬重山。所以,我們也可以把《上海在失眠》當作癥候來讀,而病的名稱,叫「現代」。
ps:「無謂」書真的讀了不少,我有一篇有關Albert O. Hirschman的《反動的修辭》的短評,便一直擱在硬碟裡未完成;《反動的修辭》的分析,對解構香港當下的政治話語環境,相當有用,希望能早日搞定。
: p
延伸閱讀
Elizabeth S. Goodstein, Experience Without Qualities: Boredom And Modernity