立即捐款

學生支持勞工運動討論會更改地點

代貼︰

改地點:灣仔
Change
of Place: Wan Chai

由於幾位敬愛的同學正在進行絕食行動,以下活動決定更改至灣仔進行
......


Because
our beloved students are in a
hunger
strike
to call against WTO, the follow activity will be moved to
Wan Chai ......

學生支持勞工運動討論會

Students
Movement for Labor Rights

舉辦團體:大學師生監察無良企業行動(SACOM)及美國學生反血汗工場運動(USAS)

日期:1217日(星期六)<!--
D(["mb","</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><span lang\u003d\"zh-TW\">時間:晚上</span\><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">6</font><span lang\u003d\"zh-TW\">時至</span><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">10</font><span lang\u003d\"zh-TW\">時</span></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><span lang\u003d\"zh-TW\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">地點:灣仔示威區</font></font></span></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><br>\n</p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">Organizer:\nSACOM &amp; USAS </span></font></font></font>\n</p>\n\n<p><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">Date:\n17<sup>th</sup> December</font></font></span></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">Time:\n6:00pm – 10:00pm</span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">Venue:\nWan Chai Demonstration Site</span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\"><b>內容:</b></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>Program:</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>6:00-6:30</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><b><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">USAS</font></font></span></b></font><b><span lang\u003d\"zh-TW\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">\n:簡介美國學生支持勞工運動歷史</font></font></span></b></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>USAS:\nA Brief History of Students Movement for Labor Rights in US</b></span></font></font></font>",1]
);

//-->

時間:晚上6時至10

地點:灣仔示威區

Organizer:
SACOM & USAS

Date:
17th December

Time:
6:00pm – 10:00pm

Venue:
Wan Chai Demonstration Site

內容:

Program:

6:00-6:30

USAS
:簡介美國學生支持勞工運動歷史

USAS:
A Brief History of Students Movement for Labor Rights in US
<!--
D(["mb","</p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"\><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>6:30-7:15</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><b><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">USAS</font></font></span></b></font><b><span lang\u003d\"zh-TW\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">\n:運動的主要問題、討論及困難</font></font></span></b></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">SACOM</font><span lang\u003d\"zh-TW\">問</span><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"\>USAS</font><span lang\u003d\"zh-TW\">:</span></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">-為什麼及如何將本地勞工議題(校園勞工及生活工資運動<WBR>)及其他國家的勞工議題(反血汗工廠運動)連結?</font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">-如何將校園裡的勞工運動一代一代地傳承(每年也有學生畢業)?</font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\"\>-如何引起學生的關心及令他們參與?</font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><span lang\u003d\"zh-TW\">-</span><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">USAS</font><span lang\u003d\"zh-TW\"\>與校園為基地的學生組織之間的角色分配及運作機制?</span></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><span lang\u003d\"zh-TW\">-</span><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">USAS</font><span lang\u003d\"zh-TW\">與其他勞工團體及工會之間有什麼分別及聯繫?</span></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br>\n</p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>USAS:\nKey Questions, Key Debates and Major Difficulties in the Movement</b></span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">SACOM\nQuestions to USAS:</span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\"><font color\u003d\"#000000\">–\n<font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\">Why\nand how are local labor issues (campus workers, living wage campaign)\nputting side by side with labor issues in other countries\n(anti-sweatshop)?",1]
);

//-->

6:30-7:15

USAS
:運動的主要問題、討論及困難

SACOMUSAS

-為什麼及如何將本地勞工議題(校園勞工及生活工資運動)及其他國家的勞工議題(反血汗工廠運動)連結?

-如何將校園裡的勞工運動一代一代地傳承(每年也有學生畢業)?

-如何引起學生的關心及令他們參與?

USAS與校園為基地的學生組織之間的角色分配及運作機制?

USAS與其他勞工團體及工會之間有什麼分別及聯繫?

USAS:
Key Questions, Key Debates and Major Difficulties in the Movement

SACOM
Questions to USAS:


Why
and how are local labor issues (campus workers, living wage campaign)
putting side by side with labor issues in other countries
(anti-sweatshop)?<!--
D(["mb","</font></span></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\"><font color\u003d\"#000000\">–\n<font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\">How\nis the movement transferred, or passed from one generation to another\ngeneration of students activists in campus (since students will\ngraduate year on)?</font></span></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\"><font color\u003d\"#000000\">–\n<font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\">How\nto draw students\' concern and participation?</font></span></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\"><font color\u003d\"#000000\">–\n<font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\">How\nroles and functions are distributed between USAS and campus based\nstudent groups? </font\></span></font></font>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">How\nUSAS relate with, or differentiate from, other labor NGOs and unions?</span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>7:15-8:00</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">晚飯時間</font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">Break\n&amp; Snack</span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>8:00-8:30</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><b><span lang\u003d\"en-US\">",1]
);

//-->


How
is the movement transferred, or passed from one generation to another
generation of students activists in campus (since students will
graduate year on)?


How
to draw students' concern and participation?


How
roles and functions are distributed between USAS and campus based
student groups?

How
USAS relate with, or differentiate from, other labor NGOs and unions?

7:15-8:00

晚飯時間

Break
& Snack

8:00-8:30

<!--
D(["mb","<font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">SACOM</font></font></span></b></font><b><span lang\u003d\"zh-TW\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">\n:簡介香港學生支持勞工運動歷史</font></font></span></b></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>SACOM:\nA Brief History of Students Movement for Labor Rights in HK</b></span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"\><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>8:30-9:15</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><b><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">SACOM</font></font></span></b></font><b><span lang\u003d\"zh-TW\"><font size\u003d\"3\"><font color\u003d\"#000000\">\n:運動的主要問題、討論及困難</font></font></span></b></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">USAS</font><span lang\u003d\"zh-TW\">問</span><font face\u003d\"Times New Roman, serif\">SACOM</font><span lang\u003d\"zh-TW\">(及其他香港學生組織):</span></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">-?</font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>SACOM:\nKey Questions, Key Debates and Major Difficulties in the Movement</b></span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">USAS\nQuestions to SACOM (and HK students\' groups):</span></font></font></font></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>9:15-9:45</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\"><b>小組討論</b></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">-回應不同的理解、教訓、深刻的感受及新創見</font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\">",1]
);

//-->SACOM
:簡介香港學生支持勞工運動歷史

SACOM:
A Brief History of Students Movement for Labor Rights in HK

8:30-9:15

SACOM
:運動的主要問題、討論及困難

USASSACOM(及其他香港學生組織):

SACOM:
Key Questions, Key Debates and Major Difficulties in the Movement

USAS
Questions to SACOM (and HK students' groups):

9:15-9:45

小組討論

-回應不同的理解、教訓、深刻的感受及新創見

<!--
D(["mb","<font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">-在本地如何承接、跟進和工作</font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\">-跨境連結</font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br>\n</p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>Small\nGroup Discussion:</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\"><font color\u003d\"#000000\">–\n<font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\">Feedback\non insights, lessons learnt, impressive things, new ideas</font></span></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm;text-indent:-0.64cm\"><font color\u003d\"#000000\">–\n<font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><span lang\u003d\"en-US\"><font size\u003d\"3\">Things\nto follow-up, or, to do, in our own context</font></span></font></font></p>\n\n<ul>\n<li><p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\">Any\n\ttransborder collaboration</span></font></font></font></p>\n</li>\n</ul>\n\n<p style\u003d\"margin-left:0.64cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br><br>\n</p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>9:45-10:00</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font size\u003d\"3\"><b>總結及檢討</b></font></font\></p>\n\n<p lang\u003d\"zh-TW\"><font color\u003d\"#000000\"><font face\u003d\"Times New Roman, serif\"><font size\u003d\"3\"><span lang\u003d\"en-US\"><b>Concluding\nRemarks and Evaluation</b></span></font></font></font></p>\n\n<p style\u003d\"margin-bottom:0cm\" lang\u003d\"zh-TW\"><br>\n</p>\n<br><br><div><span class\u003d\"gmail_quote\">在 2005/12/14,<b class\u003d\"gmail_sendername\">Tze Wei Yau</b> &lt;<a href\u003d\"mailto:[email protected]\" target\u003d\"_blank\" onclick\u003d\"return top.js.OpenExtLink(window,event,this)\">[email protected]</a>&gt; 撰寫:</span><blockquote class\u003d\"gmail_quote\" style\u003d\"border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;padding-left:1ex\">\n\n\n\n<div>  <div style\u003d\"margin-bottom:0cm\" align\u003d\"center\" lang\u003d\"zh-TW\">",1]
);

//-->-在本地如何承接、跟進和工作

-跨境連結

Small
Group Discussion:


Feedback
on insights, lessons learnt, impressive things, new ideas


Things
to follow-up, or, to do, in our own context

  • Any
    transborder collaboration

9:45-10:00

總結及檢討

Concluding
Remarks and Evaluation

大學師生監察無良企業行動