立即捐款

伊斯蘭教法

那些轉載了丹麥《日耳爾郵報》爭議漫畫的西方報刊都受到了莫大壓力,有些編輯被迫去辭,有的報紙要公開道歉,更有些傳媒的老闆受到了生命威脅,但至少這還都不是來自政府的壓力。

反觀印尼、也門、馬來西亞及阿爾及利亞等四個國家,卻是開動國家機器去整頓那些膽敢轉載漫畫的傳媒,有編輯被補,也有整份報紙被勒令停印。當然,這四國各有獨特背景,例如馬來西亞,它對言論自由的箝制本來就是臭名遠播;再如阿爾及利亞,殘酷鎮壓異見分子與反對派的消息亦從未間斷。

但是在非伊斯蘭世界人士的眼中,這四國還有一個共通點,那就是它們都是伊斯蘭國家。所謂「伊斯蘭國家」,指的不只是大部分國民都得是伊斯蘭教徒,而且是傳統的「夏里亞」(伊斯蘭教法)依然在國家憲制和法律中或多或少地發揮作用。所以很多人認為非常世俗化的土耳其不算是純正的伊斯蘭國家,因為它沒有把「夏里亞」納入國家的法治原則裡面。

在很多西方人的眼中,伊斯蘭國家之所以還不算充分現代化的文明國家,關鍵就在於源自可蘭經和先知言行的「夏里亞」居然還是個活生生的法律,就等於宗教裁判庭還在意大利審判科學家一樣荒謬,是十足的政教分離。但是對於伊斯蘭信徒而言,「夏里亞」卻是生活的指導,社會行為的準則,例如戒食豬肉就是「夏里亞」的規定之一。但是世界不斷變化,古老的「夏里亞」該如何應用在現代世界去應付日新月異的新情況呢?這况就有個詮釋的問題了。

舉個例子,大家知道清真寺大都設有塔樓,每日有人定時登上,高聲呼喚信徒祈禱。不過可蘭經和先知在世的年代可沒有大聲公一類的擴音器,那麼今天的塔樓如果裝上喇叭,算不算違法呢?伊斯蘭教法的專家們為此還特別召開過辯論,結果是可以用擴音器材。因為先知當年也曾指示一個叫做畢拉的人專職呼喚祈禱,原因是他的嗓門夠大。以此類推,今天的電喇叭無異於古代的畢拉。

在目前的國際局勢底下,更重要的問題是「夏里亞」在國家法律中的地位。大家比較熟悉的「伊斯蘭原教旨主義」堅持「夏里亞」是伊斯蘭國家的根本大法,而且還得儘量依字面意義嚴格地解釋應用。但還有一路,「自由派伊斯蘭」不只主張張寬鬆合時地解釋「夏里亞」,甚至還要把這套源自宗教的律法和世俗國家的憲制徹底分開。