立即捐款

「偽·術語」產生器

「偽·術語」產生器

在北京酒店見到這個牌,大概是同客人講解酒店 check-in 的程序。我呆呆看了兩點才明白,它講的是「一次性」的交易流程,而不是一次「性交易」的流程。當然,若果「性交易」之前要先行簽約,訂明服務內容、细則及雙方責任,倒是蠻合乎「文明大國」的作風。

這個不單單是語言使用上的習慣問題,而是一種以語言技巧作為排斥的文化,尤其是以一些似是而非、仿似術語(jargon)的語言,去企圖豐富一些空泛的語言,掩飾一些虛偽的論調,或者只是希望以「專家口吻」加強説服力。這些仿似專用名詞的「偽·術語」,大部分都是多餘的自創用語和用法。「偽·術語」和術語不同。在學術或專門的討論上,術語可以令論述更加準確和精簡。例如,一個研討會上全場的參加者都慣用某些專用名詞,使用術語便可以令大家更準確地掌握論點,省去精力和時間探討更深層次的問題。然而在日常生活中的濫用這些自創的「偽·術語」,卻只會造成「一次性交易」這些令人啼笑皆非的誤解。

我們的特首一身「語言偽術」好本領,好些就是這種「偽·術語」的技術。大家只要統計一下他的講話中,出現「xx性」或「xx化」的次數,就可以知道他對「偽·術語」的濫用。這個習慣或多或少表達了他着實對自己的講話沒有什麼自信,因此要借用自創的名詞去掩飾空泛和虛偽的內容。藉著這些似是而非的名稱和口吻,扮演專家角色,企圖令人收聲。說穿了,這是一種可憐,一種自卑。

若果大家下次開會或出席社交場合,受到這些「偽·術語」攻擊,不仿參考以下「偽·術語」產生器,以彼之道還施彼身,以 bull shit 對抗 bull shit︰

商界:

http://www.atrixnet.com/bs-generator.html

科技界:

http://phaser.gfxile.net/ligen/technobabble.php

建築界:

http://www.ruderal.com/bullshit/bullshit.htm